Český jazyk rozhodně nepatří mezi nejjednodušší jazyky. Může představovat výzvu nejen pro cizince, ale někdy i pro samotné rodilé mluvčí. Možná se chcete lépe domluvit s okolím, najít si lepší práci, studovat, nebo jednoduše rozumět tomu, co se kolem vás děje. Pokud navíc usilujete o trvalý pobyt, zkouška z českého jazyka je povinná. Proto je důležité se věnovat všem částem jazyka – nejen gramatice a mluvení, ale také poslechu a porozumění. Tyto dovednosti spolu úzce souvisejí a je klíčové je propojit.

Nejčastější úskalí pro zahraniční studenty češtiny
Zmatek během studia mohou způsobit v českém jazyce cizincům zejména tyto prvky:
- upravte podtituly v kurzive a zmente jejich format na nadpis H3
- zesumarizujte jednotlive specifika pod kazdem do jednoho souvisleho paragrafu a odstrante dlouhe seznamy (napr pismen)
Psaní i/y
Při studiu češtiny pravděpodobně zjistíte, že pravopis může být matoucí – zejména pokud jde o psaní „i“ a „y“. Rozhodnutí, které z nich použít, se řídí několika pravidly a výjimkami. Například po měkkých souhláskách píšeme měkké „i“, zatímco po tvrdých souhláskách tvrdé „y“. Důležitá jsou také tzv. vyjmenovaná slova, která se vždy pojí s „y“ po určitých souhláskách. Vyplatí se je učit i se slovy příbuznými, která mají stejný kořen. Kromě pravopisu je třeba zvládnout také skloňování – například rozlišování mezi životným a neživotným podmětem. Pokud je podmět složený, tvar slovesa závisí na převažujícím rodu. Všechna tato pravidla spolu souvisejí a je třeba je vnímat v souvislostech.
Skloňování podstatných jmen
Česká podstatná jména se dělí podle rodů a vzorů, které určují, jak se mění jejich tvary v jednotlivých pádech. Například slovo „muž“ patří k jinému vzoru než „žena“ nebo „město“. Každý vzor má svá specifická pravidla. U některých podstatných jmen existuje více správných tvarů – například „kámen“, který se ve druhém pádě může skloňovat jako „kamene“ nebo „kamenu“.
Psaní velkých a malých písmen
Další oblastí, která může způsobit nejistotu, je psaní velkých a malých písmen. Velká písmena se běžně používají u vlastních jmen – například u názvů měst, států, institucí nebo titulů. Složitější je to u přídavných jmen odvozených od vlastních jmen (např. „český“ vs. „Česko“). Ještě náročnější situace nastává u názvů podniků či organizací, kde si někdy nejsou jistí ani rodilí mluvčí – například „hotel U Hladového pocestného“ nebo „knihovna U Zlatého klasu“.
Interpunkce
Při psaní delších vět se můžete potýkat s používáním čárek. Čárky se běžně píší před spojkami jako „ale“, „protože“ nebo „když“. U spojek „a“ a „nebo“ záleží na tom, zda spojují věty, nebo pouze jednotlivé členy věty – tomu odpovídá i jejich interpunkční pravidlo. Studenti často chybují také při psaní přímé řeči. V češtině je nutné znát nejen pravidla pro uvozovky, ale i to, kam patří čárka, tečka nebo otazník – což může být zpočátku opravdu matoucí.
Homonyma, synonyma
Určitě si také všimnete slov, která se stejně vyslovují, ale mají odlišný význam – tzv. homonyma. Například slovo „zámek“ může označovat jak budovu, tak uzamykací mechanismus. Naopak synonyma jsou slova se stejným nebo podobným významem („dům“ a „barák“ nebo „chlapec“ a „hoch“). Práce s těmito slovy vyžaduje jazykový cit a praxi.
Složitá slova a výrazy
Některá česká slova mohou být pro cizince náročná kvůli pravopisu (například „příliš“ a „chvíle“). Mnoho problémů působí také přejatá slova, která mají specifická pravidla – například rozdíl mezi „manager“ a správným českým tvarem „manažer“. Zajímavostí jsou také přechodníky – starší slovesné tvary, které se v běžné mluvě příliš nepoužívají, ale stále se vyskytují ve spisovných a formálních textech (např. „běže“, „majíce“).
Jak se jako cizinec s těmito záludnostmi vypořádat?
Rozhodnete-li se naučit česky, čeká vás náročná, ale obohacující cesta. Na začátku vám může pomoci zkušený lektor, který vás provede základními pravidly a poradí se správnou výslovností. Individuální doučování je pro mnoho studentů motivující – pomáhá jim vydržet u studia a neztratit chuť pokračovat. Samostudium nemusí vyhovovat každému, a to je v pořádku. Každý se učí jinak – důležité je najít metodu, která sedí právě vám.
Pravidelná praxe
Klíčem k úspěchu je pravidelnost. Snažte se věnovat češtině každý den alespoň 20–30 minut. Ať už čtete, píšete, posloucháte nebo mluvíte, každodenní kontakt s jazykem výrazně urychlí váš pokrok. Výhodou jsou také online lekce češtiny pro cizince – například přes platformu Superprof, kde najdete učitele, kteří přizpůsobí výuku vašim potřebám.
Zdroje pro efektivní učení
Pro efektivní učení českého jazyka je dobré využívat různých zdrojů, jako jsou cvičebnice češtiny pro cizince, mluvnice určené pro žáky nebo didaktické hry, které zpestří a usnadní učení. Každý z těchto materiálů nabízí jiný přístup a pomáhá vám zlepšit různé dovednosti – od porozumění gramatice až po praktickou komunikaci. Knihy jako „Česky krok za krokem“ nebo „New Czech by Step“ jsou velmi oblíbené mezi začátečníky. Také se vyplatí používat speciální gramatické cvičebnice, například „Czech Grammar in a Nutshell“, které vysvětlují pravidla a zároveň nabízí praktická cvičení. Mezi další užitečné zdroje patří i „Praktická mluvnice češtiny“ a různé online interaktivní platformy, které podporují aktivní procvičování jazyka.
Konverzace s rodilými mluvčími
Nic nenahradí osobní kontakt s rodilým mluvčím. Pokud máte možnost, zkuste si najít jazykového partnera nebo se připojit k jazykovým klubům či skupinám. Skvělou volbou je také platforma Superprof.cz, která vám umožní spojit se s lektory češtiny – a to jak s rodilými mluvčími, tak s talentovanými studenty i zkušenými profesionálními učiteli. Každý lektor má na platformě detailní a personalizovaný profil s podrobnými informacemi o stylu výuky, zkušenostech i ceně za lekci. Najdete zde i hodnocení od studentů, kteří již lekce absolvovali, a doporučení od jejich předchozích žáků nebo kolegů. Díky tomu si můžete snadno vybrat lektora, který nejlépe odpovídá vašim potřebám a stylu učení.

Jazykové výměny a konverzační kluby
Připojte se k jazykovým výměnám a konverzačním klubům. Tyto skupiny se pravidelně scházejí a poskytují příležitost procvičit češtinu v neformálním prostředí s rodilými mluvčími a dalšími studenty. Prostřednictvím internetových stránek si například můžete vyhledat člověka, který žije ve vašem městě a chce se učit váš rodný jazyk. On vás na oplátku bude učit ten svůj. Komunikace se uskutečňuje osobně, telefonicky nebo písemně.
Překonávání strachu z chyb
Je běžné, že se při učení nového jazyka dopouštíte chyb. Nebojte se chybovat – je to přirozená součást procesu učení. Každá chyba vám poskytuje příležitost se poučit a zlepšit. Mluvte a pište co nejvíce, i když si nejste úplně jistí. Postupem času se vaše sebevědomí zvýší a chyby se stanou méně častými.
Za jak dlouho se cizinec naučí česky?
I když není možné stanovit přesnou průměrnou dobu, je obvyklé, že získání základní konverzační úrovně (A2 nebo B1 podle Evropského referenčního rámce pro jazyky) může trvat od několika měsíců do jednoho roku pravidelného studia. Dosáhnutí vyšších úrovní může trvat další roky praxe a zkušeností s jazykem.
To, jak rychle a efektivně se jako cizinec naučíte česky, ovlivňuje více faktorů. Pokud již máte zkušenosti s učením jiných jazyků, hlavně těch slovanských, může pro vás být začátek podstatně snazší. Důležitá je i pravidelnost a intenzita studia – když se češtině věnujete denně a máte plán, pokroky se dostaví rychleji. Obrovskou výhodou je také život v českém prostředí, kde můžete jazyk používat v běžných situacích. Právě kontakt s rodilými mluvčími vám pomůže přirozeně zlepšovat výslovnost i porozumění.
Velkou roli hraje i vaše motivace – pokud vás čeština baví a chcete jí opravdu porozumět, půjde vám to lépe. A záleží také na vašich cílech, kterých chcete dosáhnout. Jednoduchou konverzaci zvládnete poměrně rychle, ale na pokročilejší úroveň budete potřebovat více času a trpělivosti.
Čeština může být pro cizince složitá, ale rozhodně není nepřekonatelná. Klíčem je pravidelné učení, vhodné materiály a kvalitní vedení – například od zkušených lektorů na platformě Superprof.cz, kde si každý může najít učitele na míru svým potřebám. Se správným přístupem se i čeština může stát jazykem, ve kterém se budete cítit jistě a přirozeně.
Dobrý den.
V současné době jsem ve svém okolí zaznamenala kritiku na používání slova PODANÁ.
Konkrétně ve větě – Žádost byla podaná …
Jak zní, prosím, správný tvar tohoto slova?
Děkuji za odpověď.
R. Jeništová
731 079 143
Dobrý den paní Jeništová,
Děkujeme za dotaz. Na základě našeho rešerše je gramaticky správná verze tohoto slova ‚podána‘ (žádost byla podána).
S pozdravem,
Nina, Superprof